The official opening of the Grand Egyptian Museum in Cairo took place yesterday, Saturday (01/11), with a highly impressive ceremony.

The GEM (Grand Egyprtian Museum) is now considered one of the largest museums in the world, with an area of approximately 500.000 sq. m. and is the largest museum in the world where antiquities from a single ancient civilization are exhibited, the Egyptian.
→ Read also – The Grand Egyptian Museum opens its gates after two decades

Volunteers and dancers dressed in ancient Egyptian costumes, giant screens projected the famous archaeological monuments of Egypt as well as images from the interior of the museum.
→Read also – Grand Egyptian Museum opening ceremony LIVE

Hundreds of official guests from all over the world and television viewers enjoyed a journey through time, through images of the civilization of Ancient Egypt.


Among the distinguished guests were: German President Frank-Walter Steinmeier, King Philippe of Belgium, Saudi Arabia’s Minister of Culture Prince Badr bin Abdullah, Crown Prince Theyazin of Oman, Palestinian President Mahmoud Abbas, Crown Prince of Bahrain, Salman bin Hamad Al Khalifa, Japan’s Princess Akiko of Mikasa, Prince Albert of Monaco, Queen Mary of Denmark, King Philippe of Belgium, Spain’s King Felipe VI, Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis.


President Sisi’s speech at the ceremony

“Ladies and gentlemen,
Your Majesties, Excellencies, and Highnesses
Egypt’s honorable guests,
The great people of Egypt,
May Allah’s peace and blessings be upon you.
I commence my address by welcoming you all to the land of Egypt, the most ancient state known to history.
It is here that civilization traced its very first letters, and where the world witnessed the dawn of thought, writing, art, and faith.
From the shores of the Nile, Ancient Egypt bestowed its inspiration upon the peoples of the world. The luminance of wisdom radiated forth, brilliantly casting their light upon the path of civilization and human progress.
This stands as an eternal declaration: that the great edifices of civilization are only built during eras of peace, and thrive through a collaborative spirit shared by all peoples.
And today, as we gather to celebrate the opening of the Grand Egyptian Museum, we are inscribing a new chapter in the annals of both the present and the future in the enduring story of this ancient nation.
For this is the world’s largest museum dedicated to a single civilization: the Civilization of Egypt, whose brilliance is eternal and whose splendor shall never fade.
This majestic edifice is not merely a repository for precious antiquities; it is, rather, a living testament to the genius of the Egyptian people; the same genius that raised the Pyramids and carved upon temple walls the saga of eternity. This testament narrates for generations the story of a nation whose roots are profoundly anchored in the depths of human history, and whose branches continue to shade its present, ensuring its enduring contribution to the service of humanity.
Esteemed guests,
This achievement, which we are all honored to inaugurate today, is the culmination of extensive international collaboration with a multitude of global companies and institutions. We must also acknowledge the substantial support rendered by our friendly nation, Japan, whose support was instrumental to this colossal civilizational project.
I also express my deepest appreciation for the devoted efforts and sincere commitment demonstrated over the past years by our sons and daughters, the officials, engineers, researchers, archaeologists, technicians, and laborers, who dedicated their efforts to achieving this magnificent historical mission.
Ladies and gentlemen,
The Grand Egyptian Museum stands as a living embodiment of a people who have inhabited the land of the Nile since the very dawn of history. Thus, the Egyptian has always been, and remains, diligent, resilient, and generous, a builder of civilizations, a maker of glory, and a soul fiercely proud of his homeland, always carrying the banner of knowledge and acting as a messenger of peace.
Throughout the ages, Egypt has stood as an unwavering oasis of stability, a confluence of diverse cultures, and a perpetual guardian of human heritage.
Concluding my words, once again, I welcome you all in your second home, Egypt, the land of Civilization and History, the land of Peace and Love. I invite you to enjoy this magnificent celebration, and to ensure that this Museum becomes a truly global forum for dialogue, a primary destination for knowledge, a sanctuary for humanity, and a beacon for all who cherish life and believe in the value of the human spirit.
Long Live Egypt, Long Live Humanity.
Thank you”. (source State Information Service Egypt)
Η εντυπωσιακή τελετή εγκαινίων στο Grand Egyptian Museum
Με μία άκρως εντυπωσιακή τελετή πραγματοποιήθηκαν χθες Σάββατο (01/11) τα επίσημα εγκαίνια του Μεγάλου Αιγυπτιακού Μουσείο στο Κάιρο.
Εκατοντάδες επίσημοι καλεσμένοι από όλο τον κόσμο αλλά και τηλεθεατές απόλαυσαν ένα ταξίδι στο χρόνο, μέσα από εικόνες του πολιτισμού της Αρχαίας Αιγύπτου.
Εθελοντές και χορευτές ντυμένοι με ενδυμασίες των αρχαίων Αιγυπτίων, γιγαντοοθόνες προέβαλαν τα διάσημα αρχαιολογικά μνημεία της Αιγύπτου αλλά και εικόνες από το εσωτερικό του μουσείου.
Ανάμεσα στους υψηλούς προσκεκλημμένους ήταν: Ο Γερμανός Πρόεδρος Φρανκ-Βάλτερ Σταϊνμάγερ, ο Βασιλιάς Φίλιππος του Βελγίου, ο Υπουργός Πολιτισμού της Σαουδικής Αραβίας, Πρίγκιπας Μπαντρ μπιν Αμπντουλάχ, ο Πρίγκιπας Θεϊαζίν του Ομάν, ο Παλαιστίνιος Πρόεδρος Μαχμούντ Αμπάς, ο Πρίγκιπας του Μπαχρέιν, Σαλμάν μπιν Χαμάντ Αλ Χαλίφα, η Πριγκίπισσα Ακίκο της Μικάσα της Ιαπωνίας, ο Πρίγκιπας Αλβέρτος του Μονακό, η Βασίλισσα Μαίρη της Δανίας, ο Βασιλιάς Φίλιππος του Βελγίου, ο Βασιλιάς Φίλιππος ΣΤ΄ της Ισπανίας, ο Έλληνας Πρωθυπουργός Κυριάκος Μητσοτάκης.


Η ομιλία του προέδρου Σίσι
“Κυρίες και κύριοι,
Μεγαλειότατοι, Εξοχότατοι και Υψηλότατοι
Αξιότιμοι προσκεκλημένοι της Αιγύπτου,
Ο σπουδαίος λαός της Αιγύπτου,
Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι πάνω σας.
Ξεκινώ την ομιλία μου καλωσορίζοντας όλους σας στη γη της Αιγύπτου, το αρχαιότερο κράτος που είναι γνωστό στην ιστορία.
Εδώ ο πολιτισμός έγραψε τα πρώτα του γράμματα και όπου ο κόσμος είδε την αυγή της σκέψης, της γραφής, της τέχνης και της πίστης.
Από τις όχθες του Νείλου, η Αρχαία Αίγυπτος έδωσε την έμπνευσή της στους λαούς του κόσμου. Η λάμψη της σοφίας ακτινοβολούσε, ρίχνοντας λαμπρά το φως της στην πορεία του πολιτισμού και της ανθρώπινης προόδου.
Αυτό αποτελεί μια αιώνια διακήρυξη: ότι τα μεγάλα οικοδομήματα του πολιτισμού χτίζονται μόνο σε εποχές ειρήνης και ευδοκιμούν μέσα από ένα πνεύμα συνεργασίας που μοιράζονται όλοι οι λαοί.
Και σήμερα, καθώς συγκεντρωνόμαστε για να γιορτάσουμε τα εγκαίνια του Μεγάλου Αιγυπτιακού Μουσείου, γράφουμε ένα νέο κεφάλαιο στα χρονικά τόσο του παρόντος όσο και του μέλλοντος στην αιώνια ιστορία αυτού του αρχαίου έθνους.
Διότι αυτό είναι το μεγαλύτερο μουσείο στον κόσμο αφιερωμένο σε έναν μόνο πολιτισμό: τον Πολιτισμό της Αιγύπτου, του οποίου η λαμπρότητα είναι αιώνια και του οποίου η λαμπρότητα δεν θα σβήσει ποτέ.
Αυτό το μεγαλοπρεπές οικοδόμημα δεν είναι απλώς ένα αποθετήριο πολύτιμων αρχαιοτήτων. Είναι, μάλλον, μια ζωντανή απόδειξη της ιδιοφυΐας του αιγυπτιακού λαού. της ίδιας ιδιοφυΐας που ανήγειρε τις Πυραμίδες και χάραξε στους τοίχους των ναών το έπος της αιωνιότητας. Αυτή η απόδειξη αφηγείται για γενιές την ιστορία ενός έθνους του οποίου οι ρίζες είναι βαθιά αγκυροβολημένες στα βάθη της ανθρώπινης ιστορίας και του οποίου τα κλαδιά συνεχίζουν να σκιάζουν το παρόν του, διασφαλίζοντας τη διαρκή συμβολή του στην υπηρεσία της ανθρωπότητας.
Αξιότιμοι προσκεκλημένοι,
Αυτό το επίτευγμα, το οποίο όλοι έχουμε την τιμή να εγκαινιάσουμε σήμερα, είναι το αποκορύφωμα εκτεταμένης διεθνούς συνεργασίας με μια πληθώρα παγκόσμιων εταιρειών και ιδρυμάτων. Πρέπει επίσης να αναγνωρίσουμε την ουσιαστική υποστήριξη που παρείχε το φιλικό μας έθνος, η Ιαπωνία, της οποίας η υποστήριξη ήταν καθοριστική για αυτό το κολοσσιαίο πολιτισμικό έργο.
Εκφράζω επίσης την βαθύτατη εκτίμησή μου για τις αφοσιωμένες προσπάθειες και την ειλικρινή δέσμευση που επέδειξαν τα τελευταία χρόνια οι γιοι και οι κόρες μας, οι αξιωματούχοι, οι μηχανικοί, οι ερευνητές, οι αρχαιολόγοι, οι τεχνικοί και οι εργάτες, οι οποίοι αφιέρωσαν τις προσπάθειές τους στην επίτευξη αυτής της μεγαλοπρεπούς ιστορικής αποστολής.
Κυρίες και κύριοι,
Το Μεγάλο Αιγυπτιακό Μουσείο αποτελεί μια ζωντανή ενσάρκωση ενός λαού που κατοικεί στη γη του Νείλου από την αυγή της ιστορίας. Έτσι, ο Αιγύπτιος ήταν πάντα και παραμένει επιμελής, ανθεκτικός και γενναιόδωρος, ένας οικοδόμος πολιτισμών, ένας δημιουργός δόξας και μια ψυχή έντονα περήφανη για την πατρίδα του, φέροντας πάντα τη σημαία της γνώσης και ενεργώντας ως αγγελιοφόρος ειρήνης.
Ανά τους αιώνες, η Αίγυπτος υπήρξε μια ακλόνητη όαση σταθερότητας, μια συμβολή διαφορετικών πολιτισμών και ένας αέναος φύλακας της ανθρώπινης κληρονομιάς.
Ολοκληρώνοντας τα λόγια μου, για άλλη μια φορά, σας καλωσορίζω όλους στο δεύτερο σπίτι σας, την Αίγυπτο, τη γη του Πολιτισμού και της Ιστορίας, τη γη της Ειρήνης και της Αγάπης. Σας προσκαλώ να απολαύσετε αυτή τη μεγαλοπρεπή γιορτή και να διασφαλίσετε ότι αυτό το Μουσείο θα γίνει ένα πραγματικά παγκόσμιο φόρουμ διαλόγου, ένας πρωταρχικός προορισμός για τη γνώση, ένα καταφύγιο για την ανθρωπότητα και ένας φάρος για όλους όσους αγαπούν τη ζωή και πιστεύουν στην αξία του ανθρώπινου πνεύματος.
Ζήτω η Αίγυπτος, ζήτω η Ανθρωπότητα.
Ευχαριστώ”.
Νέα Θεσσαλονίκη, Παρίσι και Ελληνική Διασπορά – Όλες οι Εξελίξεις
Στο ThesNewsline συγκεντρώνουμε καθημερινά τα πιο σημαντικά νέα Θεσσαλονίκη, Παρίσι και Ελληνική Διασπορά. Στόχος μας είναι να παρέχουμε έγκυρη ενημέρωση για την Ελλάδα, την ομογένεια και τα γεγονότα που επηρεάζουν τους Έλληνες σε κάθε γωνιά του κόσμου.
Νέα Θεσσαλονίκη σήμερα
Η Θεσσαλονίκη παραμένει στο επίκεντρο με πολιτικές εξελίξεις, πολιτιστικά δρώμενα και τοπικές ειδήσεις που αφορούν τους κατοίκους της πόλης. Από την οικονομία και την υγεία μέχρι την πολιτική και την κοινωνία, καλύπτουμε κάθε πτυχή που επηρεάζει την καθημερινότητα των πολιτών.
Ειδήσεις από το Παρίσι
Το Παρίσι αποτελεί σημαντικό σημείο αναφοράς για την ελληνική κοινότητα της Γαλλίας. Μεταφέρουμε όλες τις ειδήσεις που σχετίζονται με τον ελληνισμό στην πόλη του φωτός – από πολιτιστικές εκδηλώσεις μέχρι τις φωνές των ανθρώπων της ομογένειας που διαπρέπουν στο εξωτερικό.
Νέα για την Ελληνική Διασπορά
Η Ελληνική Διασπορά παραμένει ενεργή και δυναμική, με χιλιάδες Έλληνες να δραστηριοποιούνται σε Ευρώπη, Αμερική, Αυστραλία και πέρα από αυτές. Μέσα από τις σελίδες μας, θα βρείτε ρεπορτάζ για τις δράσεις, τα επιτεύγματα και τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ομογένεια. Ο πολιτισμός αποτελεί βασικό δεσμό ανάμεσα στους Έλληνες εντός και εκτός συνόρων. Παρακολουθούμε στενά κάθε πρωτοβουλία που αναδεικνύει την ελληνική ταυτότητα παγκοσμίως.